英汉思维差异的“字本位”视角On the Different Thinking Patterns between English and Chinese in Light of Zi as the Basic Structural Unit of Chinese
张军平
摘要(Abstract):
根据徐通锵先生倡导的“字本位”理论,“字”是汉语的基本结构单位。受该理论启发,以“字本位”为视角研究汉语中的“字”与英语中的“词”(word)之间的区别及其所反映的英汉思维方式的差异,认为从语言基本结构单位的对比出发研究英汉两种语言由此产生的差异,可以帮助我们以小见大,不失为一条探索英汉对比的新途径。
关键词(KeyWords): 英;汉;思维方式;语言;差异;基本结构单位;字词
基金项目(Foundation):
作者(Author): 张军平
参考文献(References):
- [1]赵元任.汉语词的概念及其结构和节奏C[]//.袁毓林.中国现代语言学的开拓和发展———赵元任语言学论文选.北京:清华大学出版社,1992.
- [2]徐通锵.语言论———语义型语言的结构原理和研究方法[M].长春:东北师范大学出版社,1998.
- [3]徐通锵.基础语言学教程[M].北京:北京大学出版社,2001.
- [4]徐通锵.中西语言学的结合应以字的研究为基础J[].语言文字应用,1998(1):6-7.
- [5]徐通锵.“字”和汉语的句法结构———兼论汉英两种语法结构的原则差异C[]//.李瑞华.英汉语言文化对比研究.上海:上海外语教育出版社,1996.
- [6]吕叔湘.汉语语法分析问题M[].北京:商务印书馆,1979.
- [7]朱德熙.语法讲义M[].北京:商务印书馆,1982.
- [8]陆侃如,牟世金.文心雕龙译注[M].济南:齐鲁书社,1982.
- [9]张光明.英汉互译思维概论[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
- [10]威廉.冯.洪堡特.论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响M[].姚小平,译.北京:商务印书馆,2002.
- [11]张思洁,张柏然.形合与意合的哲学思维反思[J].中国翻译,2001(7):13-15.
- [12]雷仲康(译注).庄子[M].太原:山西古籍出版社,1999.
- [13]郑万耕,赵建功.《周易》与现代文化[M].北京:中国广播电视出版社,1998.
- [14]刘宓庆.翻译与语言哲学[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001.
- [15]鲁川.汉语语法的意合网络M[].北京:商务印书馆,2001.
- [16]王力.王力语言学论文集[C].北京:商务印书馆,2000.